Gardiner
Es wurden insgesamt 1180 Einträge zu 'Gardiner' gefunden (Stand: 16.05.2012).
Sehen Sie sich die aktuell angebotenen Bücher zu 'Gardiner' an.
GARDINER, William Nelson. Execution de Marie Stuart, Reine d'Ecosse, en sept estampes gravees. London, (Tebaldo Monzani, 1791).
Extremely rare complete print series depicting in highly melodramatic, almost romantic fashion the execution of Mary Stuart, Queen of Scots, at Fotheringhay Castle, Northamptonshire on 8 February 1587, including the scenes immediately before and after the beheading, including her burial. The seven plates are preceded by 4 pages in letterpress with the title and 3 pp. explanatory text in French. Each plate (the measurements of the scenes are ca. 160 x 215 mm) has a 3 to 7-line English explanation engraved underneath. Four of the plates are dated 20 April 1790, the remaining three 1 May 1791.They show: (1): Mary Stuart in her chapel praying to God and bidding adieu to all worldly concerns. In the doorway sheriff Thomas Andrews enters with many attendants to fetch her.(2): 'Mary. Queen of Scotts, going to the place of execution' (caption on the plate), her steward Melvil falling upon his knees.(3): The Dean pressing her to change religion.(4): Mary Stuart laying herself down on the ground, and stretching forth her neck on the block.(5): Mary Stuart's head, after two strokes is severed from the body and is being shown to the people in the hall.(6): The chief mourner, the countess of Bedford attended by all the Lords and Ladies, her train being borne, proceeded through the church to the choir. With four lines of a song which was sung during the procession. (7): The descent of the coffin. The body was received by the bishop of Peterborough and the deacon and chapter. In the presence of the attending Scots the coffin was laid in a vault. The bishop of Peterborough performed the funeral service and the bishop of Lincoln preached the sermon, after which the anthem engraved underneath the explanation was sung: 'Go sorrows sigh, and falling tear ...' (6 lines) .Queen Elizabeth I felt threatened by the marriage of Mary Stuart to her cousin Darnley. Both were claimants to the English throne, being direct descendants of Margaret Tudor, the elder sister of Henry VIII. Their children would inherit both parents' claims, and thus, be next in line for the English throne. After a variety of accusations the Catholic Queen of Scotland, Mary Stuart was put on trial for treason by a court of about 40 noblemen, including Catholics, after being implicated in the Babington Plot and after having allegedly sanctioned the attempted assassination of Elizabeth. Mary denied the accusation and was spirited in her defence. Mary was ultimately convicted of treason, and was sentenced to beheading on 8 February 1587. She was only told the day before she was executed that it would be the next day. She had spent the last hours of her life in prayer and also writing letters and her will. The scaffold that was erected in the great hall of the castle and was three feet tall and draped in black. It was reached by five steps and the only things on it were a disrobing stool, the block, a cushion for her to kneel on, and a bloody butcher's axe that had been previously used on animals. The executioners and her two servants helped remove a black outer gown, two petticoats, and her corset to reveal a deep red chemise - the liturgical colour of martyrdom in the Catholic Church. As she disrobed she smiled faintly to the executioner and said, "Never have I had such assistants to disrobe me, and never have I put off my clothes before such a company." She was then blindfolded and knelt down on the cushion in front of the block. She positioned her head on the block and stretched her arms out behind her. Not long after Mary's death, the Spanish Armada sailed to England to depose Elizabeth, but it sailed into a North Sea storm, and retreated without ever touching English soil. The traditional view that Mary's execution was the trigger for Spain sending the Armada is now disputed.The publisher of the series is Tebaldo Monzani (1762-1839) an Italian music-seller, publisher and instrument-maker in London. Monzani appears to have first published the plates, printed in black and in a slightly different form, in the beginning of 1791: <I>A representation of the execution of Mary Queen of Scots in seven views</I>, which included music composed for each view by Willoughby Bertie, Earl of Abingdon. The present series apparently is a re-issue with an explanatory text in English under each engraving (the same texts which appear in letter-press at the beginning of the aforementioned book) by Abindon, and preceded by three pages of explanatory texts in French which are translations of the captions to each engraving. It may be that this publication was intended for export to the continent. The topic of the beheading of a king was very actual and relevant at the time when this work was published in view of the fate of the French king, Louis XVI, who had been captured in 1791 by the revolutionary French government after attempting to escape France and who would be executed in 1793. It certainly also is a waring to the English: no revolution in England, please! Moreover, the life and fate of Mary Queen of Scots had become a source of historical debate within late 18th-century Britain, in particular her alleged complicity in the murder of her first husband, Lord Darnley, which appeared to be confirmed by the infamous Casket letters written to Lord Bothwell.The topic of the beheading of a king was very actual and relevant at the time when this work was published in view of the fate of the French king, Louis XVI, who had been captured in 1791 by the revolutionary French government after attempting to escape France and who would be executed in 1793. It certainly also is a waring to the English: no revolution in England, please! Moreover, the life and fate of Mary Queen of Scots had become a source of historical debate within late 18th-century Britain, in particular her alleged complicity in the murder of her first husband, Lord Darnley, which appeared to be confirmed by the infamous Casket letters written to Lord Bothwell.The engravings in this work are after paintings by <B>John Francis Rigaud </B>(Turin 1742 - Packington Hall, 1810), painter of portraits, history and decorative pieces. Born in Italy of French descent, he was mainly active in England. After a two-year stay in Rome (1768-70) he moved to London in 1771. Rigaud made a career out of decorative painting in the country houses of the nobility and in producing depictions of classical, literary and historical subjects. The plates were engraved by <B>William Nelson Gardiner</B> (Dublin 1766- London 1814). Gardiner studied at the Dublin Academy and later made his way to London. He worked for the famous engraver Francisco Bartolozzi. Gardiner worked also on the engravings for Sylvester Harding's editions of Shakespeare and <I>Memoirs of Count de Grammont</I>.
Fine copy wityh ownership's entry of E.(?) Gerken written in pencil on title.- (Plates 4-7 with faint waterstain in lower corner not affecting the plates; binding sl. used with small stain on front cover).
<I>ESTC </I>N471985; <I>KVK</I> (mentions copies in the National Library of Scotland and Dessau (Germany); Benezit VIII, p. 764 (on Rigaud) & IV, p. 615 (on Gardiner).
Oblong folio. Contemporary light-brown polished calf with decorated gilt spine, covers with decorated gilt border along the edgess, front cover with gilt green morocco inlay with title lettered in gold, decorated gilt binding edges, pastedowns and first and last flyleaf of paper decorated in eighteenth-century style with a pattern of red dots and trefoils. With seven full-page stipple-engraved plates (ca. 200 x 250 mm) printed in brown by W.N. Gardiner after the designs of J.F. Rigaud. (4) pp. with title and explanatory text.
[SW: 18th Century; Engravings; England; History]
Widmungsexemplar - Sir John Eliot Gardiner - Zauft, Karin: Händel und die Händel-Festspiele in Halle. [Übersetzung ins Englische .: Gesine Falana] Halle (Saale) : mdv, Mitteldt. Verlag, 2001. ; sig.; 1. Ed. ISBN: 3898120856
beide Rückenkapitale minimal gestaucht, ansonsten sauber und frisch, Text dt. und engl. , auf dem Frontispiz vom englischen Dirigenten Sir John Eliot Gardiner originalsprachig gewidmet, signiert und datiert ( 18.IX.01), - Sir John Eliot Gardiner (* 20. April 1943 in Fontmell, Dorset, England) ist ein britischer Dirigent und Chorleiter, Seine Haupterfolge feierte John Eliot Gardiner durch seine herausragenden Aufführungen und Einspielungen alter Musik. Etwa 1978 feierten die English Baroque Soloists, gebildet aus Mitgliedern des Monteverdi Orchestra, ihr Debüt beim Festival für Alte Musik in Innsbruck 1977 mit einer Aufführung von Händels Acis and Galatea auf historischen Instrumenten. Von 1980 bis 1983 war Gardiner Chefdirigent des CBC Vancouver Orchestra. 1983 bis 1988 war er Musikalischer Direktor der Opera National de Lyon, an welcher er ein neues Orchester gründete, welches heute zu den besten in Frankreich zählt. Von 1981 bis 1990 war er künstlerischer Direktor der Internationalen Händel-Festspiele Göttingen und von 1991 bis 1994 Chefdirigent des NDR-Sinfonieorchesters in Hamburg. Als Gastdirigent leitete er u. a. das Philharmonia Orchestra, das Cleveland Orchestra, das Koninklijk Concertgebouworkest Amsterdam und die Wiener Philharmoniker. Anlässlich seines 25. Gründungsjubiläums reiste Gardiner 1989 auf einer Welttournee mit dem Monteverdi Choir mit Aufführungen von Monteverdis Marienvesper von 1610, die zugleich auch als Film, Video und CD-Produktion aufgezeichnet wurde. Im Jahr 1990 gründete Gardiner ein weiteres Orchester mit historischen Instrumenten, um klassische und romantische Musik authentisch aufzuführen, das Orchestre Revolutionnaire et Romantique. Im gleichen Jahr leitete er den Monteverdi Choir und die English Baroque Soloists bei ihrem Debüt bei den Salzburger Festspielen, wo er seitdem regelmäßiger Gast ist. Herausragende Aufnahmen unter der Leitung von John Eliot Gardiner entstanden vor allem in seiner Zeit bei PolyGram auf den Labels Deutsche Grammophon, Philips und auch Decca Records. 2004 gründet er sein eigenes Plattenlabel, Soli Deo Gloria, das ausschließlich Aufnahmen von Gardiners eigenen Ensembles veröffentlicht, darunter sämtliche Kirchenkantaten Johann Sebastian Bachs in Live-Mitschnitten aus dem Jahr 2000, dem 250. Todesjahr des Komponisten. Großen Bekanntheitsgrad haben auch die Aufnahmen der großen Vokalwerke Johann Sebastian Bachs (Matthäuspassion, Johannespassion, Messe in h-Moll, Weihnachtsoratorium, Magnificat) sowie seine Aufnahmen mit Werken von Hector Berlioz, Georg Friedrich Händel und der Opern von Wolfgang Amadeus Mozart, aber auch die Einspielungen der 9 Sinfonien von Ludwig van Beethoven mit dem Orchestre revolutionaire et romantique erreicht. (Wikipedia) Bitte warten Sie nach Ihrer Bestellung unsere Vorausrechnung per E-Mail ab, oder bestellen Sie mit Ihrer Kreditkarte bzw. per Paypal an info@signiertebuecher.de.
1. Aufl., mit zahlreichen, teils farbigen Abb., 129 (1) S., 8°, Hardcover/Pappeinband
[SW: < signiert> < signed> < Händel, Georg Friedrich>, < Sir John Eliot Gardiner>, < Autograph>]
Gardiner, Meg ; Mader, Friedrich [Übers.]: Die Strafe, Heyne München 2009 ISBN: 9783453265967
Aus der Amazon.de-Redaktion Das Flugzeug ist kaum in San Francisco gelandet, da spielt einer der Passagiere verrückt. Er schlägt wild um sich und kann nur von zwei Mitreisenden gebändigt werden. Die Flughafenpolizei ist ratlos; da die forensische Psychiaterin Jo Beckett gerade in der Nähe ist, wird sie hinzugerufen. Sie lässt den Mann im Krankenhaus untersuchen, mit niederschmetternder Diagnose: Ian Kanans Gehirn ist schwer beschädigt, vermutlich durch irgendeine Art Gift, und dies hat eine irreparable "anterograde Amnesie" verursacht. Will heißen: Sein Gedächtnis nimmt keine neuen Informationen auf; er kann sich zwar an früher erinnern, aber alles, was er neu erlebt oder denkt, vergisst er fast umgehend wieder. Während Jo und der behandelnde Neurologe gerade Kanans bestürzte Frau informieren, flüchtet der Patient völlig überraschend aus dem Krankenhaus. Mit Jos Hilfe sucht die Polizei nach ihm, und allzu schnell wird klar: Kanan, der als Sicherheitsberater für eine obskure Technologiefirma gearbeitet hat, ist aufgrund seiner Hirnverletzung und der daraus folgenden Orientierungslosigkeit nicht nur eine Gefahr für sich selbst, sondern tief in dunkle Machenschaften verstrickt. Und er scheint einem tödlichen Plan zu folgen... Ist Ian Kanan Täter oder Opfer? In ihrem zweiten Jo-Beckett-Roman nach Die Beichte entwickelt Erfolgsautorin Meg Gardiner ein extremes Szenario: Ein Mann quasi ohne Gedächtnis - nur Langzeiterinnerungen stehen ihm zur Verfügung - irrt durch San Francisco und versucht, einen geheimnisvollen Auftrag zu erfüllen; gleichzeitig wird er nicht nur von der Polizei und Jo, sondern auch von diversen Bösewichten gejagt. Ganz abgesehen von der Frage, was die Forensikerin Jo Beckett mit diesem Fall zu schaffen hat (eigentlich wird sie von der Polizei nur bei Leichenfunden angefordert, die psychologische Täter- oder Opfergutachten erfordern), ist Gardiner der logische Faden gerade in Bezug auf den gedächtnislosen Ian Kanan auch sonst noch so manches Mal entglitten. Wenn es da etwa über ihn heißt "Seit Tagen fragte er sich, wer hinter dem Ganzen steckte", so kommt man als Leser nicht umhin, der Autorin ihrerseits kleine amnestische Aussetzer zu diagnostizieren. Solche logischen Patzer gibt es leider ein paar; wenn man darüber großzügig hinwegsieht, hat man es aber mit einem temporeichen, spannenden und fraglos unterhaltenden Thriller zu tun. -- Christoph Nettersheim Pressestimmen "Meg Gardiner spielt geschickt mit den Ängsten der Menschen um ihre eigenen Geheimnisse. Raffiniert lässt sie immer neue Wendungen einfließen und schürt so die Spannung." (AP ) Keine wesentlichen Gebrauchsspuren. Wie neu - , ISBN: 3453265963
2. Auflage Hardcover Wie neu
[SW: Thriller, Krimi, Spannung]
Erman, Adolf: Ägyptische Grammatik. (Hauptband mit 2 Ergänzungsbänden). Mit Schrifttafel, Paradigmen und Übungsstücken. Zum Selbststudium und zum Gebrauch in Vorlesungen. Berlin: Reuther & Reichard, 1928.
Einband etwas berieben. - Porta Linguarum Orientalium. Sammlung von Lehrbüchern für das Studium der orientalischen Sprachen. XV. - Die Ergänzungsbände: Ägypt. Grammatik von A. Erman. Erg.-Bd. Zum Erlernen der Schrift, Paradigmen und Übungsstücke. Berlin, Reuther & Reichard, 1929. 57 S. sowie: Ägypt. Grammatik von A. Erman. Schrifttafel. Berlin, Reuther & Reichard, 1929. 39 S. - Auch in seiner neuen Gestalt will dieses Buch nichts anderes sein als was es in seinen früheren Auflagen seit 34 Jahren gewesen ist, ein Handbuch zum Erlernen der Sprache, das aber auch dem Geübteren noch zum Nachschlagen dienen kann. Eine erschöpfende Darstellung, wie sie jetzt Gardiner für die klassische Sprache gegeben hat, will es nicht sein. Ich habe mich daher bemüht, mein Buch möglichst einfach und verständlich zu halten, die Tatsachen zu geben und nicht mehr von Theorie als zum Verständnis gerade nötig ist. Auch in der Terminologie habe ich jede entbehrliche Neuerung vermieden; gewiß ist sie in ihrer Buntscheckigkeit nicht gerade schön, aber die meisten ihrer Ausdrücke sind uns ja aus der semitischen Grammatik vertraut und zudem ist es im Grunde sehr einerlei, ob man die Dinge in der Grammatik so benennt oder so. Diese Namen sind ja doch nur konventionell, niemand fragt nach ihrer wörtlichen Bedeutung und das Verständnis der Grammatik wird wirklich nicht leichter, wenn man anstatt ihrer neue Benennungen einführt. Mein Buch beruht im wesentlichen auf Sammlungen und Vorarbeiten, die ich, besonders in den Jahren nach dem Kriege, für eine ausführliche Grammatik gemacht hatte. Daß ich daneben auch aus den neueren Arbeiten von Gardiner, Gunn, Sethe und anderen Wesentliches gelernt habe, erkenne ich dankbar an. Bei der Ausarbeitung ist mir wieder klar geworden, wie wenig wir doch eigentlich von der ägyptischen Sprache wissen. Wir wissen genug, um die meisten Texte übersetzen zu können, aber wir wissen viel zu wenig, als daß wir eine auch nur leidlich vollständige Grammatik aufbauen könnten. Die Lücken unserer Kenntnisse sind ungeheuerlich, wie das ja auch bei der vokallosen Schrift nicht anders sein kann. Ich habe mich bemüht, diese Lücken nicht zu verschleiern und ich bitte den Leser, auch auf das zu achten, was in meinem Bilde an der Sprache fehlt, und immer halte er sich vor Augen, wie viele Formen sich hinter dieser unvollkommenen Schrift noch verstecken können, ohne daß wir ihre Existenz auch nur ahnten. Mein Buch stellt in der Hauptsache die klassische Sprache dar; besondere Eigentümlichkeiten, die nur in der alten Sprache oder im Neuägyptischen vorkommen, sind in den Anmerkungen A und N behandelt. So kann das Buch auch zum Lesen der alten Inschriften und der Pyramidentexte dienen und so kann es auch den Weg zeigen, der die Sprache zum Koptischen geführt hat. Auf dieses letztere habe ich natürlich immer Bezug genommen, denn niemand kann eine richtige Vorstellung von der ägyptischen Sprache bekommen, der das Koptische nicht kennt. Meine Verweise gehen dabei auf die 2. Auflage von Steindorffs koptischer Grammatik. Von verschiedenen Seiten bin ich ersucht worden, mein Buch so einzurichten, daß die Nummern der Paragraphen dieselben blieben wie in der dritten Auflage. Ich bin diesem Wunsche nachgekommen, freilich war dies bei der völligen Umgestaltung des Buches nur dadurch zu erreichen, daß viele Nummern ausfielen und andere dafür geteilt wurden. Die Liste der Schrift habe ich tunlichst auf das beschränkt, was man in der gewöhnlichen Praxis braucht. Gerne hätte ich den Zeichen die Reihenfolge gelassen, an die wir seit einem halben Jahrhundert gewöhnt sind, aber nach alledem, was Gardiner, Griffith, Lacau, Möller, um nur diese zu nennen, über die einzelnen Hieroglyphen ermittelt haben, ging dies nicht mehr an. Ich habe mich daher der Anordnung angeschlossen, die Gardiner in seiner Grammatik eingeführt hat; einzelne kleine Änderungen konnte ich freilich nicht unterlassen. Bei der Umschreibung der ägyptischen Worte habe ich, wie in § 136 dargelegt ist, den Weg der Vorsicht gewählt. Aber selbst auf diesem Wege geht es nicht ohne Willkür und ohne Inkonsequenz ab; wir können eben nicht eine Zeile, ja oft kaum ein Wort eines Textes umschreiben, ohne Annahmen zu machen, die sich nicht streng beweisen lassen. Ein Glück, daß es sich dabei meist nur um Nebensachen handelt, die für den Sinn nichts bedeuten. Da das Buch auch für solche bestimmt ist, die sich ohne Lehrer behelfen müssen, so habe ich auf Paradigmen und Übungsstücke besondere Sorgfalt verwendet. Die letzteren sind so gewählt und so erläutert, daß sie vom Leichten zum Schwereren führen. Ich denke mir, daß der Anfänger sich zunächst mit der Schrift und mit den Hauptparagraphen der Grammatik - ihre Nummern sind unterstrichen - vertraut macht; dann versuche er sich an den Übungsstücken. Wenn er diese der Reihe nach ernstlich durcharbeitet und die angeführten Paragraphen nachschlägt und überlegt, so wird er eine elementare Kenntnis der Sprache gewinnen. Und nun gehe er getrost an Sethes Lesestücke, in denen ihm die klassische Sprache in ihren verschiedenen Ausbildungen entgegentritt und die ihm einen wesentlichen Teil des ägyptischen Schrifttums erschließen. Und die Kenntnis dieses Schrifttumes zu erleichtern ist ja auch der Zweck meines Buches; es soll den einzigen Zugang eröffnen, der wirklich zu dem alten, großen Volke führt. (Vorwort). -
Vierte, völlig umgestaltete Auflage. 4°. XVI; 309 S., gebundene Ausgabe.
[SW: Ägyptisch, Sprache, Grammatik, Altertum, Sprachwissenschaft, Orientalische Sprachen, Inschriften, Pyramidentexte]



