Lofting Doktor Dolittle Auf dem
Es wurden insgesamt 19 Einträge zu 'Lofting Doktor Dolittle Auf dem' gefunden (Stand: 01.11.2010).
Sehen Sie sich die aktuell angebotenen Bücher zu 'Lofting Doktor Dolittle Auf dem' an.
Lofting, Hugh: DOKTOR DOLITTLE UND SEINE TIERE. Aus dem Engl.v. E.L.Schiffer. Berlin, Kinderbuchverlag 1980. 1.Aufl.
ALEX TASCHENBÜCHER 58.; [ab 7 J.]; OT.: THE STORY OF DOCTOR DOLITTLE.; Hugh John Lofting (* 1886 in Maidenhead, Berkshire, England; + 1947 in Topanga, Kalifornien, USA), englischer Schriftsteller, der mit seinen Geschichten um Doktor Dolittle, der die Sprachen der Tiere spricht, Klassiker der Jugendliteratur verfasste. Die ersten Geschichten über Doktor Johann Dolittle, der in den fiktiven englischen Örtchen Puddleby-on-the-Marsh zur Zeit der Königin Viktoria lebt und die Sprache der Tiere erlernt, schrieb Lofting als illustrierte Briefe aus den Schützengräben in Flandern des Ersten Weltkrieges an seine Kinder. 1920 erschien das erste Buch unter dem Titel "The Story of Doctor Dolittle" (Doktor Dolittle und seine Tiere). Für die Fortsetzung "The Voyages of Doctor Dolittle" erhielt Lofting 1922 den renommierten Kinderbuchpreis Newbery Medal. Zehn weitere Bücher sollten noch folgen. ; "...Wenn ein Buch Tiere sprechen läßt, so gibt es dafür nur ein Kriterium: ob mans glaubt. Diesem Dolittle-Bericht glaubt man nach der zweiten Seite alles - es hat den Leser sofort, und selbstverständlich sprechen Dab-Dab, die Ente, Jip, der Hund, Göb-Göb, das Ferkel, Polynesia, der Papagei, und die Eule Tuh-Tuh...Der geniale Kipling hat die Tür aufgemacht, und nun wimmelt das nur so von Tierbüchern. Sieht man von den wenigsten guten ab, so bleibt eine literarische Mode - und je anthropomorpher sie sind, desto besser ziehen sie. Ein Fall des Übels geht auf Konto des maßlos überschätzten Hermann Löns - aber die andern sind auch nicht viel schöner. Also so ist das hier nicht.Das macht: Herr Lofting hat Herz und ist ein Dichter. Ich kenne nur die deutsche Ausgabe, die mir von E. L. Schiffer meisterhaft übersetzt zu sein scheint, weil sie einen einheitlichen Stil hat, weil sie die Andersen-Töne auf das glücklichste vermeidet, und weil man ihr Wort für Wort glaubt, weils wahr ist, was da steht - weil die Tiere natürlich so und nicht anders sprechen. Alles ist so selbstverständlich...Der Verfasser hat diese kleinen Märchen als Brieferzählungen seinen Kindern nach Hause geschrieben - denn er war nicht zu Hause. Er war an der Front, da, wo geschlachtet wurde. Und es war wohl die letzte Ecke, in die damals das Gefühl eines anständigen Menschen flüchten konnte: in die Natur - im tiefen Bewußtsein, dass gegenseitige Hilfe ein ebenso primärer Zug in dieser Natur ist wie der Drang, den Nachbarn aufzufressen. Und so entstand dieses Buch in seiner fast biblischen Einfachheit und Herzlichkeit..." [Kurt Tucholsky (Peter Panter) Vossische Zeitung, 10.12.1925.]; TADELLOSER ZUSTAND
Paperback, 187 S., M.zahlr.Illustr.v. Lothar Otto.
Lofting, Hugh: DOKTOR DOLITTLE UND SEINE TIERE. Berecht.Übersetzung aus dem Engl.v. E.L.Schiffer. Mit einer Einleitung von Oskar Loerke. Berlin, Williams & Co. (Inh.: Cecilie Dressler) o.J. (wahrscheinlich 1926, Dt.EA)
OT.: THE STORY OF DR.DOLITTLE.(1920); Das Buch wurde von der Lebensgefährtin Siegfried Jacobsohns (Weltbühne) ins Deutsche übersetzt.; "...Der Verfasser hat diese kleinen Märchen als Brieferzählungen seinen Kindern nach Hause geschrieben - denn er war nicht zu Hause. Er war an der Front, da, wo geschlachtet wurde. Und es war wohl die letzte Ecke, in die damals das Gefühl eines anständigen Menschen flüchten konnte: in die Natur - im tiefen Bewußtsein, dass gegenseitige Hilfe ein ebenso primärer Zug in dieser Natur ist wie der Drang, den Nachbarn aufzufressen. Und so entstand dieses Buch in seiner fast biblischen Einfachheit und Herzlichkeit." [K.Tucholsky (Peter Panter), 10.12.1925, Vossische Zeitung]; "Etwas aber erzwang sich mehr und mehr meine Aufmerksamkeit: die Rolle der Tiere im Weltkrieg, wo sie gleich den Menschen mit der Zeit Fatalisten zu werden schienen ... Aber ihr Schicksal war anders als das der Menschen." (Hugh Lofting, zit.n.Tucholsky) John Dolittle lebt mit seiner Schwester zusammen in der kleinen Stadt Puddleby und war ursprünglich ein Arzt für Menschen. Seine Liebe zu Tieren und seine Bereitschaft, sie bei sich aufzunehmen, vergraulte jedoch sowohl seine Schwester als auch seine Patienten. Schließlich entscheidet sich der Arzt, nur noch Tiere zu behandeln, wobei ihm zugute kommt, dass er die Sprache der Tiere versteht, die er mit Hilfe der Papageiendame Polynesia gelernt hat.Als bei den Affen in Afrika eine Krankheit ausbricht, macht sich der Doktor mit dem Papagei Polynesia, dem Krokodil, dem Affen Tschi-Tschi, dem Hund Jip, der Ente Dab-Dab, dem Schwein Göb-Göb und der Eule Tuh-Tuh mit einem geliehenen Schiff auf dem Weg dorthin. Dort trifft er auf den König der Jolliginki, der Dolittle die Durchfahrt aufgrund schlechter Erfahrungen mit anderen Weißen verbietet und ins Gefängnis sperrt. Die Gruppe kann durch einen Trick fliehen, sodass der Doktor endlich die kranken Tiere Afrikas heilen kann. Als es an der Zeit ist, nach England zurückzukehren, bleiben die aus Afrika kommenden Tiere daheim, während sich das Stoßmich-Ziehdich, das am vorderen und hinteren Teil des Körpers einen Kopf hat, der Gruppe anschließt. Sie überlisten Piraten, befreien einen Jungen und retten seinen Vater. Durch Ausstellung des unbekannten Stoßmich-Ziehdich verdient Dr. Dolittle genug Geld, um reich nach Puddleby zurückzukehren und seine Schulden zu bezahlen.; "Doktor Dolittle und seine Tiere" erschien (lt.W./G.) erstmalig 1926 bei Willams & Co., Berlin, in deutscher Sprache. Die Auslieferung erfolgte aber höchstwahrscheinlich schon zum Weihanchtsgeschäft 1925. Tucholsky verfasste schon im Dezember 1925 eine Rezension (abgedruckt 10.12.1925, Vossische Zeitung); Grossartige Illustr.v. Lofting!; Einbd.ger.berieb.u.kl.Wachsfl., SEHR GUTER ZUSTAND
Lwd.m.gepr.Deckelillustr., 8°, Kopffarbschn., 159 S., M.zahlr.Illustr.d.Autors.
LOFTING Hugh. Doktor Dolittles (Dolittle) grösste Reise. Text und (zahlreiche schwarz/weiss) Illustrationen von Hugh LOFTING (Übertragung von E.L. Schiffer, neubearbeitet) / Zürich, Atrium Vlg., 1953
(INHALT: 1. Teil: I. Das Hundemuseum. II. Quetsch. III. Auf der Walze. IV. Die Gastfreundschf der Kinder. V. Zigeunerleben. VI. Der Akrobat. VII. Das Kloster. VIII. Der Schäfer in Not. IX. Das Leben in derStadt. X. Der Einsiedlerhund. XI. Die Haarknoten-Terrier. XII. Hundeberufe. / 2. Teil: I. Die Sprache der Insekten. II. Ausländische Insekten. III. Mandarine. IV. Der Wasserkäfer. V. Das Ende der Reise. VI. Die Siedlung der Verbannten. VII. Dab-Dabs Ansicht über Insekten. VIII. Die Riesenfalter. IX. Otto, der Maler der Urzeit. X. Als es noch keinen Mond gab. XI. Erinnerungen an den grossen Pfeil. XII. Wieder blinde Reise. XIII. Göb-Göb stört das Spiel. / 3. Teil: I. Bumpo und die Zauberei. II. Das geheimnisvolle Klopfen. III. Das Volk der Riesen. IV. Der Riesenfalter erwacht. V. Ein Geheimnis wird bewahrt. VI. Das Paradies der Schmetterlinge. VII. Die Heimat des Riesenvaters. VIII. Geheimnisvolle Blüten. IX. Rauch auf dem Mond. X. Tuh-Tuh's Warnung. XI. Unsere mitternächtlichen Besucher. / 4. Teil: I. Bumpo säubert den Garten. II. Doktor Dolittles Ansprache. III. Der Botengang. IV. Der blinde Passagier. V. Wie Doktor Dolittle mich empfing. VI. Die Durchquerung des toten Gürtels. VII. Die beiden Mondhälften. VIII. Der Baum)
/ 16x23 cm / 207 S. / Orig.-Halbln. Einband mit farbiger Deckelillustration, OU identisch mit Einband (OU ausserhalb der Abbildung etwas angegriffen. Einband, Buchblock und Inhalt satt, sauber und sehr gut erhalten) ***Preis in SFR: 45.--***
[SW: BILDERBÜCHER / KINDERBÜCHER / JUGENDBÜCHER / MÄRCHEN / SAGEN / ILLUSTRIERTE BÜCHER / BELLETRISTIK / LITERATUR / DEUTSCHE LITERATUR 20. JAHRHUNDERTXI.]
Lofting, Hugh: Doktor Dolittle. (Berechtigte Übertragung von E. L. Schiffer u. Steffi Anton). 10 Bände. Berlin-Grunewald, Williams, 1928,
Band 1: Doktor Dolittle und seine Tiere. Mit einer Einleitung von Oskar Loerke. 12.-17. Aufl. 1929. Bd. 2: Doktor Dolittles Schwimmende Insel. 27.-30. Aufl. Bd. 3: Doktor Dolittles Postamt, 16.-20. Aufl. 1934 (Hlwd.). Bd. 4: Dr. Dolittles Zirkus, 28.-31. Aufl. 1934. Bd. 5: Dr. Dolittles Zoo. 1. Aufl. 1931. Bd. 6: Dr. Dolittles größte Reise, 7.-10. Aufl. 1932. Bd. 7: Dr. Dolittle auf dem Mond, 8.-11. Aufl. 1934. Bd. 8: Dr. Dolittles Tieroper, 13.-16. Tsd. 1931. Bd. 9: Dr. Dolittles Rückkehr, 1.-6. Auf. 1934. Bd. 10: Göb-Göb's Buch, 1.-5. Aufl. 1933. - 1 Band m. leicht verzogenem Hinterdeckel, Exlibris in einem anderen Band. Wohlerhaltene Reihe.
Gr.-8vo. Mit Titelzeichnungen u. zahlr., teils ganzs. Illustrationen vom Autor. Orangene OLwd. (Bd. 3 in Hlwd.) m. illustr. Deckel. Blauer Kopfschnitt.
[SW: Gesamtausgaben; Sämtliche Werke; Schriften; Gesamtausgabe]



