Othello The Moor Of Venice
Es wurden insgesamt 52 Einträge zu 'Othello The Moor Of Venice' gefunden (Stand: 20.01.2012).
Sehen Sie sich die aktuell angebotenen Bücher zu 'Othello The Moor Of Venice' an.
William Shakespeare Illustrator: NA: Othello, The Moor of Venice, Rupa Publications India Pvt. Ltd. 2005 ISBN: 9788129106582
New Softcover NA Along with Hamlet, King Lear and Macbeth, Othello is one of Shakespeare's four great tragedies. Set against the backdrop of the late the 16th century wars between Venice and Turkey, what distinguishes Othello is the role of its villain, Iago. Iago is a character who essentially writes the play's main plot, plays a key role in it, and directs others, most notably the noble Moor, Othello. Othello succumbs to Iago's machinations when he believes in the infidelity of his young and beautiful wife, Desdemona. Indeed, not only is 'seeing' and the gap between appearance and reality a central theme of the play, it overlaps with and sheds light on other major thematic strands - trust, honour and reputation, patriarchy and the political state Printed Pages: 152. 5th or later edition
[SW: Othello, The Moor of VeniceWilliam Shakespeare9788129106582]
Hughes, David; Shakespeare, William: Othello.Bilder und Texte von David Hughs. Aus dem Englischen übersetzt von Barbara Christ. Büchergilde Gutenberg (Lizenz des Alibaba Verlages) Lizenzausgabe 1998 Frankfurt am Main, Wien ISBN: 3763247998
62S. 30x32,5cm
Pappe Großformatiger, fadengehefteter und illustrierter Hardcovereinband. Der Einband minimal berieben, ansonsten sehr guter Zustand. Als wir David Hughes vorschlugen, "Othello" in Bildern neu zu erzählen, hatte er das Stück weder gelesen noch gesehen. Natürlich kannte er die Geschichte. Die Bilder dokumentieren eine Annäherung, Verständnis und Gefühl für die Figuren ersetzten die Kolportage. Das Buch enthält einen kurzen Text von Hughes über seine Arbeit. In den einzelnen Szenen wird die Darstellung von Projektionen auf der Brechtgardine den Fortgang der Handlung begleiten. Othello, der Mohr von Venedig englisch: The Tragoedy of Othello, the Moor of Venice ist ein Theaterstück von William Shakespeare, das um 1603 verfasst wurde. Wie die kurz davor geschriebenen Stücke Hamlet, Macbeth und König Lear ist auch The Tragoedy of Othello, the Moor of Venice eine Tragödie. Der Erstdruck stammt von 1622 (Quarto). Die erste deutsche Übersetzung war Teil der Gesamtübersetzung von Shakespeares Theatralischen Werken (1762-1766) durch Christoph Martin Wieland. Othello wurde am 1. November 1604 in London im Palace of Whitehall uraufgeführt. Die deutsche Erstaufführung fand 1766 in Hamburg statt. Der "Mohr" Othello ist Feldherr in der Armee der Republik Venedig. Er hat die junge, schöne und wortgewandte Desdemona heimlich und ohne das Wissen ihres Vaters Brabantio geheiratet. Der gehässige Fähnrich Jago, der gehofft hatte, von Othello zum Leutnant befördert zu werden, sieht nun den unerfahrenen Cassio diese Stelle einnehmen. Othello vertraut ihm vollkommen, Jago sinnt hingegen auf Rache (I, 1). Der junge Rodrigo, der unglücklich in Desdemona verliebt ist, hilft Jago bei seiner Intrige, wird jedoch von diesem ausgenutzt und schließlich ermordet (V, 1). Als Brabantio durch Jago von der Liebschaft erfährt, will er Othello vor Gericht zerren, weil er vermutet, dass Zauberei im Spiel gewesen sei - niemals könne seine Tochter freiwillig einen so hässlichen Mohren lieben (I, 3). Othello und Desdemona versichern ihm und dem Dogen, der als Vermittler eintritt, dass die Liebe ganz ohne Magie zustande gekommen sei, so dass Brabantio ihnen widerwillig seinen Segen geben muss. Dann wird Othello jedoch nach Zypern abkommandiert, wo ein Angriff der osmanischen Flotte erwartet wird. Desdemona, Cassio, Jago und dessen Ehefrau Emilia begleiten ihn. Jago spinnt nun eine Intrige: Mit Rodrigos Hilfe gelingt es ihm, Cassio in einen Streit zu verwickeln, der ihn Othellos Zorn aussetzt (II, 3). Dem verzweifelten Cassio rät er freundschaftlich, bei Desdemona Vermittlung zu suchen, um die Gunst Othellos wieder zu erlangen. Als Othello Augenzeuge des Treffens von Desdemona und Cassio wird, fällt es Jago leicht, Othellos Eifersucht zu wecken (III, 3) und ihm einzureden, dass Desdemona ihn mit Cassio betrüge. Ein besticktes Taschentuch, das Desdemona verliert, wird ihm zum entscheidenden Indiz: Emilia liest es auf; Jago entreißt es ihr und schiebt es dem unwissenden Cassio unter (III, 3). Desdemonas Unwissen über den Verbleib des Taschentuchs deutet Othello als Lüge; als er schließlich das Tuch in Cassios Händen sieht, ist er endgültig von Desdemonas Untreue überzeugt (IV, 1). Blind und rasend vor Eifersucht glaubt er ihren Beteuerungen nicht und erdrosselt sie in ihrem Ehebett (V, 2). Jagos Frau Emilia kann Othello zwar noch über den wahren Sachverhalt aufklären, wird dann aber von ihrem Ehemann ermordet. Jago wird verhaftet und die Intrige kommt ans Licht. Als Othello seinen Irrtum begreift, ersticht er sich. Das Urteil über Jago liegt zum Schluss bei Cassio, der mit Othellos Tod das Amt des Gouverneurs erbt. Die Titelfigur Othello ist als edler, aufrichtiger Charakter gezeichnet, obwohl seine dunkle Hautfarbe ihn in der venezianischen Gesellschaft von vornherein fremdartig erscheinen lässt. Die gebräuchliche Übersetzung "Moor" = Mohr als veraltete Bezeichnung für einen Schwarzafrikaner ist irreführend; richtiger wäre die Bezeichnung "Maure" für einen Bewohner des muslimischen Mauretanien. Es gibt in der Shakespeare-Forschung keine einhellige Meinung über die Hautfarbe Othellos. Der Islam wird im Stück nicht erwähnt; es wird vielmehr angedeutet, dass Othello Christ ist. Mauren und andere dunkelhäutige Völker wurden in Shakespeares Zeit zumeist negativ dargestellt - als Verbrecher, Barbaren oder heißblütige, zuchtlose Wilde. Der "edle" Othello bildet also eine Kontrastfigur, wiewohl sein Aussehen von den Venezianern (außer Desdemona) als hässlich empfunden wird. Die Handlung entwickelte Shakespeare nach einer Novelle aus der Sammlung Hecatommithi (1565) des Italieners Giraldo Cinthio, die Shakespeare entweder in einer (inzwischen verschollenen) Übersetzung kannte oder von einem Dritten übersetzt bekam. Die einzige Person in Cinthios Erzählung, die einen Namen trägt, ist Desdemona; weitere Figuren sind ein boshafter Fähnrich, ein Kapitän und ein Maure. Der Fähnrich begehrt Desdemona und sinnt auf Rache, weil sie ihn zurückweist. In Cinthios Erzählung bereut der Maure die Ermordung seiner Frau jedoch nicht. Er und der Fahnenträger fliehen aus Venedig und werden erst später getötet. Die Moral legt Cinthio der Desdemona in den Mund: Europäische Frauen begingen einen Fehler, wenn sie die heißblütigen, unberechenbaren Männer anderer Nationen ehelichten. Der Name Desdemona oder Disdemona ist möglicherweise vom altgriechischen Adjektiv dysdaimon = "unglücklich", "unter einem Unstern stehend", "vom Schicksal verfolgt" abgeleitet. Der Intrigant Jago (englisch: Iago) - dessen Name an den Maurentöter Santiago erinnert - hat die größte Sprechrolle unter den nicht titelgebenden Figuren in allen Stücken Shakespeares. Sein Textanteil ist sogar umfangreicher als der von Othello selbst. Für Jagos Intrige werden mehrere Motive angegeben: die verpasste Beförderung, aber auch der Verdacht, seine Frau betrüge ihn mit Othello. Diesen Verdacht erkennt Jago allerdings selbst als reinen Vorwand. Seine Selbstreflexion verrät, dass er aus reiner Bosheit handelt und bewusst keinen anderen Weg einschlagen will. Moderne Interpretationen bezichtigen ihn auch des Rassismus. Othello gehörte im England des 17. und 18. Jahrhunderts zu den beliebtesten Shakespeare-Stücken. Nicht immer war die Bewunderung des Publikums jedoch so groß: das französische Publikum um 1800 lehnte das Stück vehement ab, obwohl es der Übersetzer Jean-Francois Ducis bei der Übertragung entschärft hatte und ein wahlweise zu verwendendes Happy End geschrieben hatte. Die Romantik dagegen fand Zugang zu dem tragischen Stück, wie entsprechende Vertonungen und Gemälde (u. a. von Eugene Delacroix, Alexandre-Marie Colin, Robert Alexander Hillingford) zeigen.
[SW: Büchergilde Gutenberg | Illustrierte Literatur]
W. Shakespeare (Author), Edward Pechter (ed.) Illustrator: NA: Othello, (A Norton Critical Edition) W.W. Norton & Company/Viva Books 2008 ISBN: 9780393976151
New Softcover NA This Norton Critical Edition of OthelloaEUR" ShakespeareaEUR s tragedy of good and evil, sex and violence, religious and ethnic conflictaEUR"is based on the First Folio text, printed in 1623. Additions and emendations adopted from the First Quarto (1622) appear in the Textual Notes following the play. The text is accompanied by detailed explanatory notes and by an introduction addressing the issues that complicate the textual situation for Shakespeare in general and this play in particular. "Sources and Contexts" reprints in its entirety Giraldi CinthioaEUR s sixteenthaEUR"century story, which Shakespeare used for the plot of Othello and for many of its details. An essay introduces historical material to help readers understand the playaEUR s central topicsaEUR"Moors, Turks, Venetians, and black Africans; Islam and Christianity: marriage and domesticity; patriarchal authority and female sexuality. "Criticism" includes a general selection of interpretive responses to Othello, from its origins to the present, by Thomas Rymer, Charles Gildon, Samuel Johnson, Charles Lamb, William Hazlitt, Samuel Taylor Coleridge, A.C. Bradley, T.S. Eliot, Kenneth Burke, G.K. Hunter, Lynda E. Boose, Mark Rose James R. Siemon, Michael Neill, Patricia Parker, Michael D. Bristol, and Edward Pechter. An introductory essay traces continuities and discontinuities in this extensive critical tradition. The book ends with a Selected Bibliography, divided into compact sections that range from historical and critical topics to stage and movie productions, videos/DVDs, and other recent spinoff versions of the play. Contents: Preface aEURc The Text of Othello: The Tragedy of Othello, the Moor of Venice aEURc Textual Commentary aEURc Textual Notes aEURc Sources and Contexts: Othello in Its Own Time aEURc Giraldi CinthioaEUR"[The Moor of Venice] aEURc Criticism: Othello in critical history aEURc Thomas RymeraEUR"["A Bloody Farce"] aEURc Charles GildonaEUR"[Comments on RymeraEUR s Othello] aEURc Samuel JohnsonaEUR"[Shakespeare, the Rules, and Othello] aEURc Charles LambaEUR"[OthelloaEUR s Color: Theatrical versus Literary Representation] aEURc William HazlittaEUR"[Iago, Heroic Tragedy, and Othello] aEURc Samuel Taylor ColeridgeaEUR"[Comments on Othello] aEURc A.C. BradleyaEUR"["The Most Painfully Exciting and the Most Terrible" of ShakespeareaEUR s Tragedies] aEURc T.S. EliotaEUR"["The Last Great Speech of Othello"] aEURc Kenneth BurkeaEUR"Othello: An Essay to Illustrate a Method aEURc G.K. HunteraEUR"Othello and Colour Prejudice aEURc Lynda E. BooseaEUR"OthelloaEUR s Handkerchief: "The Recognizance and Pledge of Love" aEURc Mark RoseaEUR"OthelloaEUR s Occupation: Shakespeare and the Romance of Chivalry aEURc James R. SiemonaEUR""Nay, ThataEUR s Not Next": Othello, [5.2] in Performance, 1760-1900 aEURc Michael NeillaEUR"Unproper Beds: Race, Adultery, and the Hideous in Othello aEURc Patricia ParkeraEUR"Othello and Hamlet: Dilation, Spying and the "Secret Place" of Woman aEURc Michael D. BristolaEUR"Charivari and the Comedy of Abjection in Othello aEURc Edward PechteraEUR""Too Much Violence": Murdering Wives in Othello aEURc Selected Bibliography Printed Pages: 428. First edition
[SW: Othello, (A Norton Critical Edition)W. Shakespeare (Author), Edward Pechter (ed.)9780393976151]
William Shakespeare: The tragedy of Othello,: The Moor of Venice (The Bobbs-Merrill Shakespeare series) 1974 Bobbs-Merrill ; fester Einband / hard cover ISBN: 0672514834
Hardcover Good 0672514834 The tragedy of Othello,: The Moor of Venice (The Bobbs-Merrill Shakespeare series) [Hardcover] William Shakespeare (Author) # Hardcover: 304 pages # Publisher: Bobbs-Merrill (1974) # ISBN-10: 0672514834 # ISBN-13: 978-0672514838 Has some wear and sun bleached pages. Shipped from UK warehouse within 24 hrs.



